Übersetzungen von kürzeren Erzählungen

  • Bei " Gestern und Morgen " finde ich nur zwei Erzählungen , welche nicht in Deutsch gibt . Zum einen " Pierre-Jean " und als Original " Edom " .
    Nun weiß ich nicht , welche Ausgabe Du zur Hand hast . Im " Bibliotheque Municipale de Nantes " sind es nur diese , wobei Edom als Adam-Variante gibt . Mal sehen , wann ich diese bearbeite .

  • Im " The Complete Jules Verne Bibliography / IV . Other Novels " ist unter 14. " Une Ville Saharienne " (Erschienen 1903 ) aufgeführt .
    Hat sie jemand oder kennt eine Internet-Adresse zum lesen ? So weit , wie ich bisher vorgedrungen bin , muß diese später in " Einbruch des Meeres " als Kapitel 11 aufgegangen sein .

  • "Une ville saharienne" als grober Entwurf wurde von einem Reporter berichtet, der am 02. April 1905 diese Fragmente bei einem Interview mit Michel Verne zu gesicht bekam. Es kann nur vermutet werden worum es sich hierbei handelte, eventuell um einen Entwurf zur Fortsetzung von "Einbruch des Meeres". Wie weit diese Fragmente heute noch irgendwo existieren ist (mir) nicht bekannt.


    B.

    :seemann: :baer:


    -----------------------
    I love you, you love me, ja wo lawe ma denn hi??