Danke für Ihre Erklärung. Die ist sehr kompetent und verständlich.
Ich glaube aber, dass deutsche Leser "lieue" auch akzeptieren könnten.
Der Übersetzer hat zu weit mitgedacht.
Auf jeden Fall heißt das Buch z.B. auf russisch "20000 lieus unter dem Wasser" und jedes Kind versteht das.
Es gibt auch Variante mit 80 000 Kilometer die weniger verbreitet ist.
Grüß Vladimir