ZitatAlles anzeigenMór Jókai
Bis zum Nordpol
Egész az északi polusig! vagy: mi lett tovább a Tegetthoffal? Regény. Egy a hajón hátramaradt matróz feljegyzései után. Jules Verne oktatásai szerint irta Kakas Márton • 1875
Science Fiction > Bärzin | Buchtip
Im Verlag Das Neue Berlin erschien 1989 die bisher letzte deutsche Neuausgabe des Romans Bis zum Norpol von Mór Jókai, hier erstmals mit dem Untertitel: »Ein klassischer Science-fiction-Roman«, übersetzt von Hans Skirecki und mit Illustrationen von Ludwig Winkler. Davor hatte es schon einige deutsche Buchausgaben dieses Romans unter verschiedenen Titeln gegeben:
Maurus Jókai: 20,000 Jahre unter dem Eise. Bearbeitet von Ludwig Wechsler. Berlin: Janke 1891. 288 S.
Maurus Jókai: Bis zum Nordpol oder Was geschah weiter mit dem 'Tegetthoff'?. Vom Verfasser einzig autorisierte Übersetzung von Ludwig Wechsler. Berlin: Buchverlag fürs Deutsche Haus 1909 (=Die Bücher des Deutschen Hauses, Bd. 101). XII, 272 S.
Maurus Jókai: Zwanzigtausend Jahre unter dem Eise. Romantische Erzählung. Deutsche Bearbeitung von W. Gellert. Karlsruhe & Leipzig: Gutsch [1914] (=Illustrierte Weltall-Bibliothek, Bd. 1). 174 S. Farbig ill. Pappeinband.
Maurus Jókai: Reise in die Vergangenheit. Eine phantastische Polarfahrt. Roman. Aus dem Ungarischen frei übertragen und bearbeitet von Alexander Sacher-Masoch. Illustrationen von Wilfried Zeller-Zellenberg. Zürich: Schweizer Druck- u. Verlagshaus 1957. 307 S.
Diese Ausgaben zeugen nun doch immerhin von einem gewissen Erfolg für einen Roman, der eigentlich seiner Intention gar nicht das sein wollte, was man am Ende aus ihm gemacht hat: ein klassischer SF-Roman. Geschrieben wurde er nämlich seinerzeit von Jókai ausdrücklich schlicht 'nur' als Parodie auf Jules Vernes phantastische Reiseromane. Allein die Titelvarianten 20,000 bzw. Zwanzigtausend Jahre unter dem Eise zweier der frühen deutschen Buchausgaben deuten diesen Zusammenhang noch augenzwinkernd an. Ganz unzweideutig ist diese Absicht den Titeln der Erstdrucke zu entnehmen, sowohl des ungarischen wie des deutschen Erstdruckes. Zuerst erschien der Roman als Fortsetzung in der von Jókai selbst herausgegebenen Zeitschrift Az Üstökös, einem wöchentlich erschienenen Satire- und Witzblattes, dem von 1861-1920 in Wien erschienenen humoristisch-politischen Volksblatt Kikeriki vergleichbar. Für seine eigenen Beiträge im Üstökös benutzte Jókai das Pseudonym »Kakas Márton«, zu deutsch: »Martin Hahn«. Der erste Teil dieser Romanfortsetzung erschien hier im 26. Jahrgang, in der ersten Nummer des Jahres 1875 am 2. Januar. Insgesamt erschienen 25 Teile, deren letzter im 25. Heft des Jahres am 19. Juni. Und der vollständige Titel des Romans lautete: Egész az északi polusig! vagy: mi lett tovább a Tegetthoffal? Regény. Egy a hajón hátramaradt matróz feljegyzései után. Jules Verne oktatásai szerint irta Kakas Márton. Die vollständige deutsche Übersetzung folgt sogleich, denn nahezu zeitgleich und parallel fand der deutschsprachige Erstdruck dieses Romans als Fortsetzung im Pester Lloyd statt: in 26 Teilen vom 3. Januar bis 22. Juli 1875. Und der vollständige deutsche Titel dieses literarischen Scherzes lautete hier: Bis an den Nordpol, oder Was ist mit dem Tegetthoff weiter geschehen? - Roman - nach den Aufzeichnungen eines am Schiffe zurückgebliebenen Matrosen, nach den Anleitungen Jules Verne's ans Licht gebracht von Martinus Gallus (Moriz Jókai). Nach dem Erfolg, den er offenbar mit diesem Roman gehabt hat, scheint Jókai selbst, der übrigens im Pester Lloyd immer mit Vornamen »Moriz« (ohne »t«!) genannt wird, während alte deutsche Buchausgaben ihm den Vornamen »Maurus« gegeben haben, den Scherz-Charakter seines Werkes zurückgenommen zu haben, denn für die 1876 erschienene erste ungarische Buchausgabe wurde der Roman überarbeitet und der Hinweis auf Verne wurde aus dem nun gekürzten Titel genommen. Gleichwohl ist dieser Roman aber ein weiterer Beleg für die frühe Verne-Rezeption in Ungarn, der durch seinen Abdruck im Pester Lloyd auch mit zur frühen deutschsprachigen Rezeptionsgeschichte Vernes zu zählen ist.
• Gerd Schubert © 2000
http://www.epilog.de/PersData/…_1925/Bis_zum_Nordpol.htm
[Blockierte Grafik: http://www.epilog.de/PersData/J/Jokai_Mor_1925/_Bilder/Zwanzigtausend_Jahre_unter_dem_Eise_G.jpg] [Blockierte Grafik: http://www.epilog.de/PersData/J/Jokai_Mor_1925/_Bilder/Bis_zum_Nordpol_G.jpg]
Kennt jemand die Bücher?