1. Dashboard
  2. Articles
  3. Members
    1. Recent Activities
    2. Users Online
    3. Team
    4. Search Members
  4. Forum
  • Login
  • Register
  • Search
This Thread
  • Everywhere
  • This Thread
  • This Forum
  • Articles
  • Pages
  • Forum
  • More Options
  1. Inside das Hörspiel
  2. Jules Verne Forum
  3. JV Buch
  4. JV Fremdsprachen

Anfrage

  • Phileas
  • January 20, 2009 at 7:37 PM
  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • January 20, 2009 at 7:37 PM
    • #1

    Wer sucht für seine Sammlung Vietnamesisch; Thailändisch; Arabisch?

    Mein Händler in diese Länder würde diese gleich mitbestellen.
    Titel und Preisvorstellung mit angeben ( zw. 10 - 25 Euro möglich ).

    Wenn andere Sprachen von Interresse sind, er verschaft nach Möglichkeit alles aus Asien und Arabische Welt sowie Hebräisch.
    Ehemalige Ostblock-Sprachen sind leider in der Beschaffung teurer, da da ein Aufpreis von den Ländern berechnet wird.

    DD-Phil

  • Andreas
    Master
    Reactions Received
    314
    Posts
    2,742
    • January 21, 2009 at 3:34 PM
    • #2

    .... na Phil - da wird ja bald ein neues Bücherregal notwendig werden!
    ;)

    Andreas

    (http://www.j-verne.de/)

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • January 21, 2009 at 4:55 PM
    • #3

    Meinst Du bei Dir oder bei mir?

    So groß ist meine Sammlung nicht, auch wenn ich in nächster Zeit meine Slowakische Reihe fertig bekomme.

    Wenn ich bei mir schaue, hab ich erst 3 Sprachen aus Asien und die Chance alle möglichen hinzu zu bekommen. Eine entsprechende Vereinbarung werde ich heute noch mit dem Händler treffen.

    DD-Phil

  • lobo
    Enlightened
    Reactions Received
    3
    Posts
    23,720
    • January 21, 2009 at 4:56 PM
    • #4

    Ich habe auch was ab zugeben
    Wer sucht eine Wohnung in Bremerhaven? Habe eine günztig zu verkaufen. Auch als Wertanlage,da sich in Bremerhaver viel tut

    :P

    Lobo


    Glück ist das einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt[SCHILD=random]der beste Lobo der Welt [/SCHILD]

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • January 23, 2009 at 8:04 PM
    • #5

    Die gewünschten Bestellungen sind heute weggegangen. Und gehen am Wochenende in die einzelnen Länder. Vielleicht sind bis Ostern die ersten Bücher da.

    DD-Phil

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • February 8, 2009 at 9:42 AM
    • #6

    Weiß jemand wieviel Bücher zu der Reihe im Anhang gehören? Ich habe z.Z. davon 14 Stück.

    Images

    • Unbenannt.jpg
      • 92.97 kB
      • 470 × 616

    DD-Phil

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 16, 2009 at 7:00 PM
    • #7

    Hallo,

    Hat oder kennt jemand folgendes Buch?

    Here Come Sup Bus Around Wld 80 Day (Taschenbuch)

    Produktinformation

    Taschenbuch: 16 Seiten
    Verlag: Macmillan ELT (15. März 2001)
    ISBN-10: 033395470X
    ISBN-13: 978-0333954706

    Garmt konnte mir bezüglich der Sprache oder des französischen Originaltitels nicht weiter helfen.

    DD-Phil

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 19, 2009 at 2:34 PM
    • #8

    Das Buch scheint niemand zu kennen.

    Kann mir aber jemand sagen, ob es sich bei dem Titel um Englich handelt oder nicht? Das Englichprogramm meines PC übersetzt ihn zumindest nicht.

    Here Come Sup Bus Around Wld 80 Day

    DD-Phil

  • gruenspatz
    Master
    Reactions Received
    20
    Posts
    1,446
    • March 19, 2009 at 2:52 PM
    • #9

    Hallo Phileas!

    Das klingt wie eine Art "Pidgin English".
    Aus den Produktdetails würde ich schließen, dass es unter "englische Bücher" läuft, zumindest was die ISBN angeht (die -0- steht für Englisch)
    Und aus U.K. kommt es ja auch...
    ... aber ein 16-seitiger Verne?

    Product detail
    Imprint: Macmillan ELT
    Country of origin: United Kingdom
    Release date: March 2001
    Authors: Verne J
    Format: Paperback
    Pages: 16
    ISBN-13: 978-0-333-95470-6
    Categories: Books
    LSN: 0-333-95470-X

    Vielleicht ne Art Kurzpersiflage?

    ' EINS UND EINS IST ZWEI - VON LONDON BIS SHANGHAI ! '
    ------------
    [Blocked Image: http://www.hoerspatz.de/Bilder_allgemein/logo-banner-400.gif]
    www.hoerspatz.de -- Hörspiel- und Hörbuch-Rezensionen

    Edited once, last by gruenspatz (March 19, 2009 at 2:54 PM).

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 19, 2009 at 5:57 PM
    • #10

    Der Verlag gibt auch in Swaziland ( Afrika ) heraus.
    Landessprache(n): englisch (Amtssprache), siswati (Amtssprache)

    Soweit konnte ich mich schon vorarbeiten.

    Was meinest Du mit >>> "Pidgin English" <<<?

    DD-Phil

  • gruenspatz
    Master
    Reactions Received
    20
    Posts
    1,446
    • March 19, 2009 at 7:33 PM
    • #11

    Der Begriff "Pidgin"-Sprache (taucht häufig in der englischen Sprache auf = Pidgin-English) bezeichnet eine reduzierte Sprachform, die verschiedensprachigen Personen zur Verständigung dient.

    Von daher würde Deine Info mit Swaziland gar nicht so schlecht ins Bild passen.

    Aber das ist eine reine Vermutung!
    Der Titel klingt halt so nach "geradebrechtem" Englisch, so ähnlich, wie wenn ich versuche, mich in Fremdsprachen auszudrücken. :D

    ' EINS UND EINS IST ZWEI - VON LONDON BIS SHANGHAI ! '
    ------------
    [Blocked Image: http://www.hoerspatz.de/Bilder_allgemein/logo-banner-400.gif]
    www.hoerspatz.de -- Hörspiel- und Hörbuch-Rezensionen

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 19, 2009 at 8:46 PM
    • #12

    Hallo gruenspatz,

    Wenn Du mit der "Pidgin"-Sprache recht hast, dürfte dies Garmt für seine Liste von Interesse sein. Er kennt diesen Titel nicht.

    Leider reagiert der Verlag auf meine Anfrage zum Buch nicht, vielleicht können sie auch mit meiner PC-Übersetzung nicht anfangen.

    Danke Dir

    DD-Phil

  • garmt
    Student
    Posts
    133
    • March 19, 2009 at 10:01 PM
    • #13

    Pidgin ist eine Möglichkeit. Es ist aber auch möglich, dass es sich um eine schlechte automatische Ubersetzung aus z.B. dem Japanischen handelt.

    Macmillan ist ein grosser Verlag, der in mehr als 70 Ländern operiert (http://en.wikipedia.org/wiki/Macmillan_Publishers). Dass er auch in Swaziland herausgibt, hat daher vielleicht nicht so viel zu bedeuten.

    Phileas, sprichst Du kein Englisch? Ich werde mal Macmillan um Info fragen, sowie den Verkäufern bei Amazon.

    Recht schade, dass es nirgendwo ein Bild des Buches gibt!

    Garmt.

  • garmt
    Student
    Posts
    133
    • March 19, 2009 at 10:20 PM
    • #14

    Ach, da vergesse ich noch zu sagen, dass "Macmillan ELT" English language teaching bedeutet (Englisch Sprachunterricht). Das solch einer Verlag ein Buch in Pidgin herausgeben würde, scheint mir unwahrscheinlich. Aber wer weiss?

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 20, 2009 at 3:29 PM
    • #15

    Hallo Garmt,

    Richtig genommen spreche ich keine Fremdsprache. Russisch mußte ich mal mit Widerwillen lernen, aber davon ist nicht viel übrig geblieben.
    Ich bin deshalb über die Text-Programme zum Übersetzen froh, nur leider kennen die auch nicht alles und was wirklich am Ende in den Texten steht; keine Ahnung.

    DD-Phil

  • gruenspatz
    Master
    Reactions Received
    20
    Posts
    1,446
    • March 20, 2009 at 4:08 PM
    • #16
    Quote

    Original von garmt
    Ach, da vergesse ich noch zu sagen, dass "Macmillan ELT" English language teaching bedeutet (Englisch Sprachunterricht). Das solch einer Verlag ein Buch in Pidgin herausgeben würde, scheint mir unwahrscheinlich. Aber wer weiss?


    :lach: DAS klingt nun wirklich nicht sehr wahrscheinlich!

    Aber was es auch ist, ich bitte um einen ausführlichen Bericht, falls jemand von euch das "UBO" (= Unbekanntes BuchObjekt) ordert.

    ' EINS UND EINS IST ZWEI - VON LONDON BIS SHANGHAI ! '
    ------------
    [Blocked Image: http://www.hoerspatz.de/Bilder_allgemein/logo-banner-400.gif]
    www.hoerspatz.de -- Hörspiel- und Hörbuch-Rezensionen

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 20, 2009 at 6:17 PM
    • #17

    Hallo gruenspatz,

    Hast du zufällig ein Wörterbuch oder Übersetzungsprogramm für das Pidgin? :confused:

    DD-Phil

  • gruenspatz
    Master
    Reactions Received
    20
    Posts
    1,446
    • March 21, 2009 at 8:59 AM
    • #18

    Hi Phileas,
    nein, sowas hab ich nicht. Wem willst Du denn schreiben?
    Falls es über den Verlag geht, bist Du mit "normalem" Englisch bestimmt auf der sicheren Seite. Aber garmt wollte doch sowieso für Dich beim Verlag nachfragen und beim Verkäufer (siehe oben). Vielleicht bekommt er ja ein paar nützliche Infos.

    ' EINS UND EINS IST ZWEI - VON LONDON BIS SHANGHAI ! '
    ------------
    [Blocked Image: http://www.hoerspatz.de/Bilder_allgemein/logo-banner-400.gif]
    www.hoerspatz.de -- Hörspiel- und Hörbuch-Rezensionen

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 21, 2009 at 11:36 AM
    • #19

    Hallo gruenspatz,

    Das wollte ich nicht. Es wäre nur mal interesant gewesen, wie sich der Titel in Pidgin schreiben würde.

    Bei 80 Day gehe ich davon aus, das es sich um >> Die Reise um die Erde in 80 Tagen << handel, auch wenn sich der Titel mit meinem Programm nicht übersetzen läst.

    DD-Phil

  • Phileas
    Professional
    Reactions Received
    2
    Posts
    1,013
    • March 23, 2009 at 9:58 PM
    • #20

    Hallo gruenspatz,

    Du könntest mir dem Pidgin recht haben. Ich habe ein Programm gefunden und der Titel

    Here Come Sup Bus Around Wld 80 Day

    lautet dem nach: Hier reisen Sie in ungefähr 80 Tagen um die Welt

    Ich aber gespannt, was Garmt in Erfahrung bringt.

    DD-Phil

  1. Privacy Policy
  2. Legal Notice
Powered by WoltLab Suite™ 6.1.15