Monna Lisa

  • Zitat

    Originally posted by Bernhard
    Garmt,


    ein paar Gedichte gibt es wohl auf Deutsch, und zwar die, die in den "Voyages Extraordinaires" mit- veröffentlicht wurden


    Und das ist genau ein Problem fur eine Liste von Ubersetzungen. Ich weiss zum Beispiel dass Michel Strogoff auf Ungarisch als "A prémvadászok: regény" ubersets worden ist, aber wie heisst in dieser Sprache "La Tankadère" ?


    Du hast noch "Le feu follet" vergessen (in Familie-ohne-Nahmen).


    Ubrigens sind die Gedichte, wie sie in den VE veroffentlicht wurden, oft ein bisschen anders als die Originale (nur ein oder zwei Zeilen, aber es gibt Variante).



  • Das war mir noch gar nicht bekannt mit "le feu follet"...
    Das geringe Abweichungen da sind, weiß ich, und in der (deutschen) Übersetzung sind sicherlich noch mehr Abweichungen. Aber zumindest gibt es sie auf deutsch etc.


    Groeten


    B

    :seemann: :baer:


    -----------------------
    I love you, you love me, ja wo lawe ma denn hi??

  • .... zum Thema Theater empfehle ich meine Übersicht:
    http://www.j-verne.de/theater.html
    Dort sind viele Stücke auch schon inhaltlich übersetzt. Einen großen Schub mit Inhaltsangaben zu den unbekannten Stücken gibt es wieder zum Monatsende März (bin mit Volker am werkeln) - aber es ist schon eine gute Übersicht geworden. Sie ist in ähnlicher Form auch als Anhang in unserem FRONTIGNAC gedruckt worden.
    :]
    PS: Monna Lisa wird dann auch dabei sein....