Der Fluch des Khan (Treasure of Khan)

  • Neues Clive Cussler Buch mit dem Namen Treasure of Khan erhältlich in Englisch am 5. Dezember.



    Es werden mehr Infos folgen...

  • [quote="Dirk Pitt"]Neues Clive Cussler Buch mit dem Namen Treasure of Khan erhältlich in Englisch am 5. Dezember.



    Dann warten wir mal wieder drei Jahre auf die Deutsche Übersetzung.
    Wäre ja schon schön, wenn die Austehenden Bücher mal erscheinen

    :P


    Lobo





    Glück ist das einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt[SCHILD=random]der beste Lobo der Welt [/SCHILD]

  • Zitat von "Lobo"

    [quote="Dirk Pitt"]Neues Clive Cussler Buch mit dem Namen Treasure of Khan erhältlich in Englisch am 5. Dezember.



    Dann warten wir mal wieder drei Jahre auf die Deutsche Übersetzung.
    Wäre ja schon schön, wenn die Austehenden Bücher mal erscheinen


    Nicht so pesimistisch! du musst das so ansehen: Immerhin geht die Dirk Pitt Reihe weiter und wir können uns freuen!

  • Khan
    aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
    Wechseln zu: Navigation, Suche


    Khan ist ein türkischer Herrschertitel. Unter Khanat (auch Chanat) versteht man einen mittelalterlichen Feudalstaat der türkischen und mongolischen Stämme, dem ein Khan (bzw. Chan oder heute türkisch Han) vorstand. Bekanntestes Beispiel ist Dschingis Khan und das Khanat der Goldenen Horde, dem im 13. Jahrhundert Batu Khan vorstand.


    Der Titel ist unter den mittelasiatischen Volkschaften bereits vor ihrem Eintritt in die Weltgeschichte verbreitet, wurde aber erst durch die im 6. Jahrhundert an die Grenzen Roms drängenden Awaren, Bulgaren und so weiter bekannt.


    Khan kann auch als Hakan, Han, Kaan, Kağan gelesen und geschrieben werden.
    [Bearbeiten]


    Begriffsgeschichte


    Khaghanat (turko-mongolisch: Qaqanlyk, Khaghanlyk bzw. türkisch: Kağanlık) war die altaische Bezeichnung eines Reiches.


    Der Herrscher dieses Gebietes wurde Khaghan genannt und dieses Wort führt sich auf das alttürkische qanedan bzw. khanedan zurück, was wohl ursprünglich eine einfache Sippengemeinschaft bezeichnete: der Sippenälteste war demnach der "Khaghan".


    Das Wort "Khaghan" lässt sich nicht auf das Wort "khanedan" zurückführen, da das letztere Wort aus dem Persischen stammt und einfach "Dynastie" bedeutet.


    So ist z.B. das türkei-türkische Wort "hane" ebenso aus dem Persischen wie das "hanedan". Ersteres bedeutet Haus. Und somit ist wohl geklärt, wieso "khanedan" das Pendant zum europäischen Wort Dynastie ist. Im Deutschen sagt man ja auch: "Er stammt aus adligem Hause ab."


    Der Titel Khaghan wurde zuerst von den Rouran verwendet. Möglicherweise verwendeten die Xianbei ihn früher. Damals wurde das Wort als Khaghan ausgesprochen. Der gh-Laut schwand allmählich, so dass es im späteren Türkisch als Ka(g)an/Han/Hakan, Mongolisch Khan ausgesprochen wurde.


    Die Geheime Geschichte der Mongolen unterscheidet deutlich Khaghan und Khan. Allein Dschingis Khan (türkisch Cengiz Han) und seine Erben wurden "Khaghan" genannt; andere Fürsten führten "Khan" im Titel.


    (Dschingis Khan selbst nahm nie den "Khagan-Titel" für sich in Anspruch, sondern führte stets nur den schlichteren Namen "Khan" im Titel, erst sein Nachfolger Ögädai führte offiziell den Titel des "Khagan".)


    Die Mongolenherrscher Persiens nannten sich Ilchan, das bedeutete "der Landesherr".


    Khan (mongolisch; auch türkisch) ist damit ein Herrschertitel, der etwa einen König oder Führer bezeichnet.


    Dschingis kommt aus dem alttürkischen "Tengiz" = das Meer/der Ozean, neutürkisch (Tengiz ⇔ Dengiz ⇔ Deniz). In diesem Zusammenhang, würde es heißen: "Herrscher der Meere/Ozeane". Dschingis (türkisch Cengiz) kann auch von dem türkischen Wort cenk abstammen, das Krieg bzw. Kampf bedeutet. Somit würde Dschingis kriegerisch bzw. kämpferisch bedeuten.


    Häufige Schreibvarianten: Khan, Kaan, Chan, Kagan, Khagan, Khaghan - Dschingis, Tschingis, Tengis, Genghis - u.a.
    Von "http://de.wikipedia.org/wiki/Khan"


    Kategorie: Herrschertitel

  • Zitat von "Alchemix"

    Weiß auch schon jemand wer die Hauptperson sein wird? In Black Wind war es Dirk Jr. :-(


    wahrscheinlich auch Dirk Jr. aber dafür wird Dirk Sen. noch mehr zu sehen sein, als in Black Wind.

  • Zitat von "Dirk Pitt"

    wahrscheinlich auch Dirk Jr. aber dafür wird Dirk Sen. noch mehr zu sehen sein, als in Black Wind.


    Aber dann wäre er doch wieder die Hauptperson

    :P


    Lobo





    Glück ist das einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt[SCHILD=random]der beste Lobo der Welt [/SCHILD]

  • Zitat von "Lobo"

    Aber dann wäre er doch wieder die Hauptperson


    Die Szenen mit Dirk Sen. waren meiner Meinung nach auch die einzig wirklich guten.
    Mein Lieblingszitat aus Black Wind war ungefähr:
    Sandecker: "God may have mercy with the people bringing harm to this mans offspring"
    Danach hatte ich dann doch wieder größere Hoffnungen.

    In a world without walls and fences, who would need gates and windows?

  • Zitat von "Lobo"

    Vielen Dank für Deine Khan - Erklärung. Kannst Du auch schon etwas zur Handlung im Buch sagen?


    nein noch nicht! das hätte ich schon gemacht! Infos werden folgen

  • Zitat von "Dirk Pitt"

    nein noch nicht! das hätte ich schon gemacht! Infos werden folgen



    Jaaaaaa ist jaaaaa guuut :Hangman: Ich habe es ja verstanden :rip:

    :P


    Lobo





    Glück ist das einzige was sich verdoppelt, wenn man es teilt[SCHILD=random]der beste Lobo der Welt [/SCHILD]

  • Zitat von "Lobo"

    Jaaaaaa ist jaaaaa guuut :Hangman: Ich habe es ja verstanden :rip:


    war nicht böse gemeint. gehen wir :drinkers: drinken

  • Neue Infos aus amazon.com


    Book Description
    Black Wind continued Dirk Pitt's meteoric career with one of Clive Cussler's most audacious, and well-received novels yet. But now Cussler takes an extraordinary leap, with one of his most remarkable villains ever.


    Genghis Khan-the greatest conqueror of all time, who, at his peak, ruled an empire that stretched from the Pacific Ocean to the Caspian Sea. His conquests are the stuff of legend, his tomb a forgotten mystery. Until now.


    When Dirk Pitt is nearly killed rescuing an oil survey team from a freak wave on Russia's Lake Baikal, it appears a simple act of nature. When the survey team is abducted and Pitt's research vessel nearly sunk, however, it's obvious there's something more sinister involved. All trails lead to Mongolia, and a mysterious mogul who is conducting covert deals for supplying oil to the Chinese while wreaking havoc on global oil markets utilizing a secret technology. The Mongolian harbors a dream of restoring the conquests of his ancestors, and holds a dark secret about Genghis Khan that just might give him the wealth and power to make that dream come true.


    From the frigid lakes of Siberia to the hot sands of the Gobi Desert, Dirk Pitt and Al Giordino find intrigue, adventure, and peril while collecting clues to the mysterious treasure of Xanadu. But first, they must keep the tycoon from murder-and the unleashing of a natural disaster of calamitous proportions. Filled with breathtaking suspense and brilliant imagination, his new novel is yet further proof that when it comes to adventure writing, nobody beats Clive Cussler.

  • hier ein übersetzungsprogramm:


    http://babelfish.altavista.com/


    Ich habe mal versucht das Program über den Text zu laufen lassen:



    Zitat

    Schwarzer Wind anhaltenden Dirk Pitts meteoric Karriere mit einer von Clive Cusslers am kühnsten und gut-empfangene Romane schon. Aber jetzt nimmt Cussler einen außerordentlichen Sprung, mit einem seiner bemerkenswertesten Schufte überhaupt. Genghis Khan-the größter Eroberer aller Zeit, der, an seiner Spitze, ein Reich anordnete, das vom pazifischen Ozean zum kaspischen Meer ausdehnte. Seine Eroberungen sind das Material der Legende, sein Grab ein vergessenes Geheimnis. Bis jetzt. Wenn Dirk Pitt fast eine Ölübersicht Mannschaft von einer ungewöhnlichen Welle auf See Baikal rettend Russias getötet wird, erscheint es eine einfache Tat der Natur. Wenn die Übersicht Mannschaft entführt wird und der Behälter Forschung Pitts, der fast jedoch gesunken wird liegt er dort ist etwas finstereres beteiligtes auf der Hand. Alle Spuren führen zu Mongolei und einen geheimnisvollen Mogul, der verborgene Abkommen für lieferndes Öl zum Chinesen beim Wreaking Verwüstung auf den globalen Ölmärkten leitet, die eine geheime Technologie verwenden. Die mongolischen Häfen ein Traum der Wiederherstellung der Eroberungen seiner Vorfahren und Einflüsse ein dunkles Geheimnis über Genghis Khan, das ihm die Fülle und die Energie geben konnte gerade, daß Traum kommen zu lassen zutreffend. Von den kalten Seen von Sibirien zu den heißen Sanden der Gobi Wüste, des Dirk Pitt und der Al Giordino Entdeckungintrige, des Abenteuers und der Gefahr beim Sammeln von von Anhaltspunkten zum geheimnisvollen Schatz von Xanadu. Aber zuerst, müssen sie den Industriemagnaten von ermorden-und unleashing einer Naturkatastrophe der schrecklichen Anteile halten. Gefüllt mit atemberaubender Spannung und leuchtender Phantasie, ist sein neuer Roman schon weiterer Beweis, der, wenn er kommt, Schreiben zu wagen, niemand Clive Cussler schlägt.


    nicht gerade das beste Deutsch, aber man versteht es :)