Hmmmm ja gut, bedingt richtig.
Bibliographie bis 2000
-
-
Hmmmm ja gut, bedingt richtig.
Ich gehe jedenfalls davon aus, dass Thadewald selbst bei einer Aktualisierung der Biblio die Michel-Bände mit in die Liste aufgenommen hätte. Sonst hätte ich mir die lästige Abtipp-Arbeit auch erspart.
7.9:
0-1 Areudnot (d. i. Max Tondeur): Die Kinder des Kapitain Grant, Th. Schatzky, Breslau, ca. 1879, 77 S. (auch unter dem Titel „Die Abenteuer des See-Capitäns“ aufgeführt) (online verfügbar)
11.2. d)
Anonym: (Kleine Chronik) … Theater in der Josephstadt, in: Neue Freie Presse, Wien, Abendblatt, 29.9.1879, Nr. 5421, zu Die Abenteuer des See-Capitäns/Die Kinder des Kapitän Grant (Rezension der Adaption (von Areudnot) auf S. 2) (online verfügbar)
Siehe hier:
PostRE: Die Kinder des Kapitain Grant/Die Abenteuer des Seekapitäns (Adaption von Max Tondeur alias Areudnot) (ca. 1879)
Verriss in der Neuen Freien Presse:
Anonym: (Kleine Chronik) … Theater in der Josephstadt, in: Neue Freie Presse, Wien, Abendblatt, 29.9.1879, Nr. 5421, zu Die Abenteuer des See-Capitäns/Die Kinder des Kapitän Grant (Rezension der Adaption (von Areudnot) auf S. 2) (online verfügbar)
Zsfg. der Rezi:
Die angekündigten Zulukaffern sind nicht gekommen, aber das Publikum hat sich trotzdem an der Aufführung ergötzt. Der Bearbeiter hat „zahlreiche, dem Geschmacke der Galerien angepasste Späße“…StahlelefantDecember 10, 2025 at 12:26 PM 30-2 Die Kinder des Kapitän Grant, in: Die großen Abenteuer, Schwager und Steinlein, Nürnberg, 1983, 32 S., Übers. NN, Bearb. Theo Reubel-Ciani, Illustr. Piero Cattaneol (Text übernommen aus Nr. 24, vgl. auch Nr. 26-2, 26-3, 29 und 30) (Angaben unsicher, möglicherweise identisch mit Nr. 30)
Davon scheint es inflationär viele Abdrucke zu geben (vgl. weiter oben). Vielleicht identisch mit der Ausgabe unter dem Titel Die großen Abenteuer Klassiker?? Aber dazu habe ich kein Angebot gefunden.
Um die Verwirrung noch zu vergrößern, hat Schwager u. St. noch einen weiteren Band mit dem Titel Die großen Abenteuer herausgebracht, mit anderen Werken, aber ohne Nummerierung zur Unterscheidung.


Die großen Abenteuer - Jack London, Robert L. Stevenson, James Fenimore Cooper, Jules Verne, Charles Dickens, Herman Melville - GratisversandSecond-Hand Buch Die großen Abenteuer. Bei Bookbook findest du Bestseller, Klassiker und Raritäten, die du sonst nirgendwo findest.bookbot.de
-
11.2. d)
–e: (Wiener Bühnen-Wochenschau) … Theater in der Josefstadt, in: Wiener Signale, Wien, 4.10.1879, 2. Jg. Nr. 32, zu Die Abenteuer des Seekapitäns/Die Kinder des Kapitän Grant (Rezension der Adaption (von Areudnot) auf S. 252) (online verfügbar)
Der Sender Gleiwitz … später zu trauriger Berühmtheit gelangt … aber wenigstens war 1930 noch alles in Ordnung, da lief da eine Hördoku zu Jules Vernes 25. Todestag:
A10.3. b)
Hans Kafka: (Jugendstunde) Geniale technische Utopien – Eine Stunde mit Jules Verne (Sprecher: Dr. Fritz Wenzel), 12.3.1930 17:30, Gleiwitz und Breslau
Oberschlesische Volksstimme, 1930, Jg. 56, Nr. 69 - Schlesische Digitale BibliothekRed. Theodor Zalewski, od [1885] red. Carl Habicht, od nr. 1 (1889) red. Theodor Zalewski, od nr. 51 (1889) red. Friedrich Feldhuss, od [1920] red. Alois…www.sbc.org.pl
Kattowitzer Zeitung, 1930, Jg. 62, nr 58 - Schlesische Digitale BibliothekCzęste zmiany podtytułu.www.sbc.org.pl -
Der fünfte Artikel aus den Zigzags à travers la science von Michel Verne:
A4.26 V Photographie combinée – Électricité chez soi:
1-E Die electrische Frau, in: Budapester Tagblatt, ca. Juli 1888 (Text bis jetzt nicht auffindbar, aber belegt durch die Quellenangabe in 2-E)
2-E Die electrische Frau, in: Mährisches Tagblatt, Olmütz/Olomouc, 26.7.1888, 9. Jg. Nr. 170, Übers. NN (Übernahme aus dem Budapester Tagblatt) (online verfügbar)
3-E Die elektrische Frau, in: Westungarischer Grenzbote, Preßburg/Bratislava, 26.7.1888, 17. Jg. Nr. 5369, S. 1f, Übers. NN (Text wie in 2-E, aber ohne Quellenangabe) (online verfügbar)
4-E Die elektrische Frau, in: Syrmier Post, Vukovar, ca. August 1888, 10. Jg. Nr. 31 (Angaben unsicher)
Mährisches Tb 26.7.1888:
ANNO, Mährisches Tagblatt, 1888-07-26, Seite 1
Westung. 26.7.1888:
Westungarischer GrenzboteDiFMOE: Digitale Bibliothek - Historische Quellen zur Kultur und Geschichte des östlichen Europa.www.difmoe.eu11.2. d)
Anonym: Fürther Beobachtungen, in: Fürther neueste Nachrichten, Fürth, 10.9.1879, 11. Jg. Nr. 214, zu Die Kinder des Kapitän Grant (Artikel enthält kurze Rezension der Adaption von Areudnot) (online verfügbar)
-
Hallo! 😄 Dein Beitrag hat mich daran erinnert, wie schnell Ideen schon Ende des 19. Jahrhunderts zirkulierten. Zwischen Zeitungen, Übersetzungen und teilweisen Übernahmen erkennt man fast eine frühe Form von modernem „Copy & Paste“. Spannend ist auch der Vergleich mit heute, wo kulturelle Objekte ebenfalls grenzüberschreitend wandern. Kürzlich bin ich zum Beispiel auf eine deutsche Seite gestoßen, die ein liebevolles Schmuckstück anbietet – Herzschmuck als Symbol für Nähe, Verbundenheit und Emotion. Auf den ersten Blick ein anderes Thema, aber im Kern geht es immer darum, Bedeutungen, Zeichen und Gefühle weiterzugeben – nur über andere Medien.
-
- Official Post
Hallo alexxi9 herzlich willkommen im Jules Verne Forum!

-
Noch eine gute Tat gegen Ende des alten Jahres: prima Alexxi, wir freuen uns über jeden Mitstreiter, der sich mit uns unterhalten oder uns auch über seine Sichtweisen austauschen will. Willkommen!

-