Gibt’s bei ANNO: https://anno.onb.ac.at/anno-suche/com…sort=date%20asc
Bei zwei Fortsetzungen (19. und 21. Kapitel) gibt es Lücken, weil die Vorlage beschädigt ist. Aber ein Clubmitglied wusste, wie die Lücken zu schließen sind. Ich kopiere es hier rein. Dann könnt ihr es lückenlos lesen. Ich plane auch, es demnächst als Print-on-demand rauszubringen. Aber man kann es ja auch einfach online lesen, wenn man es nicht unbedingt gedruckt haben möchte.
Neunzehntes Kapitel:
Quotese[i in] China festgeblieben – und von Antipoden ihrer früheren [Bewo]hner, bevölkert.
Passepartout begab sich, die Hände in den Taschen, zum [Hafen] Viktoria, besah sich die Palankins, die gedeckten Schub[karren], welche im himmlischen Reiche noch immer beliebt sind, und [die] ganze Menge von Chinesen, Japanesen und Europäern, [we]lche sich in den Gassen drängten.
Passepartout kam am Hafen an. Dort, an der Mündung des Kantonsstromes, befanden sich Schiffe aller Nationen: [engli]sche, französische, amerikanische, holländische Kriegs- und [Ha]ndelsschiffe, chinesische und japanesische Barken, Sempas, Tankas und selbstschwimmende Häuschen, in allen Farben schillernd. Auf [seinem] Spaziergange bemerkte Passepartout eine Anzahl Ein[gebo]rener in gelben Kleidern; es waren lauter sehr alte Männer. [Er trat] bei einem chinesischen Barbier ein, um sich rasiren zu [lassen, u]nd der Figaro, welcher ziemlich gut englisch sprach, sagte ihm, [daß d]ie alten Männer zumeist die achtzig Jahre schon über[schritten h]ätten und daß sie durch dieses Alter das Vorrecht er[langt hab]en, gelbe Kleider zu tragen, welches die Farbe des [kaiserli]chen Hofes ist. Passepartout fand die Geschichte sehr ko[m]isch, ohne recht zu wissen, warum?
Link zum Scan: https://anno.onb.ac.at/cgi-content/an…seite=5&zoom=33
Quote– Nun denn, Herr Fix, sind Sie entschlossen, mit uns bis [nach] Amerika zu kommen? fragte Passepartout.
– Ja, erwiderte Fix, und preßte vor Ärger die Zähne [aufeinand]er.
– Nun sehen Sie, rief Passepartout laut lachend, ich wußte [es wohl], daß Sie sich nicht von uns trennen werden, kommen Sie [einen P]latz bestellen.
[S]ie traten beide in das Bureau der Seefahrts-Gesellschaft [und nah]men Kabinen für vier Personen. Der Beamte machte sie [darauf] aufmerksam, daß die Ausbesserungen am „Carnatic“ voll[endet seien], und daß das Dampfboot am selben Abend um 8 Uhr [abgehen wer]de, und nicht erst am nächsten Morgen, wie es be[stimmt war].