Hallo zusammen !
Weiß jemand, ob es eine Verfilmung von "Der Stahlelefant" gibt, bzw. ob es Pläne für eine Verfilmung gibt ?
Danke
Gruß Phann
Hallo zusammen !
Weiß jemand, ob es eine Verfilmung von "Der Stahlelefant" gibt, bzw. ob es Pläne für eine Verfilmung gibt ?
Danke
Gruß Phann
Hallo Phann, zunächst einmal herzlich Willkommen im Jules Verne Forum!
Eine Verfilmung ist mir nicht bekannt, und von einer geplanten Verfilmung habe ich noch nichts gehört.
Hallo Poldi !
Danke für die Antwort und die freundliche Aufnahme !
Eigentlich kenne ich hauptsächlich die Jules Verne Bücher aus dem Fischer Taschenbuch Verlag. Welche Übersetzungen sind denn besonders empfehlenswert, bzw. am nächsten an der Originalübersetzung ?
Den "Stahlelefanten" fände ich spannend für eine Verfilmung. Schade, daß sich da offenbar noch niemand herangetraut hat.
"Phann" ist übrigens auch aus dem "Stahlelefanten".
Vielen Dank und viele Grüße,
Dirk
Mit den Fischer Taschenbüchern habe ich auch angefangen. Allerdings sind die aus heutiger Sicht nicht mehr empfehlenswert, da sie sehr stark bearbeitet und gekürzt wurden. DER STAHLELEFANT (=DAS DAMPFHAUS) ist meines Wissens lange nicht neu übersetzt worden: Es gibt die Hartleben-Übersetzung (=Schumann-Übersetzungen=Pawlak-Taschenbücher=WELTBILD SAMMLER EDITION), die Weichert-Übersetzungen und die Bärmeier & Nikel-"Übersetzung" (=FISCHER TB = WELTBILD TB). Bei Ebay & Co. und bei Booklooker und anderen Antiquariaten bekommst Du die Pawlak-TB-Ausgabe sicher recht günstig, dort sind es sogar 2 Bücher mit den Nummern 36+37. Die gesetzten Links verweisen auf die wundervollen Seiten von Andreas Fehrmann.
Wunderschöne Chromotypografien findest Du hier auf der Seite des Jules Verne Clubs.
Dann gibt es noch eine Vertonung als Hörspiel
[Blockierte Grafik: http://www.jules-verne-comics.…_lpa_der_stahlelefant.jpg]
und zwei Comic-Adaptionen
[Blockierte Grafik: http://www.jules-verne-comics.de/cover/bruguera_134_es.jpg][Blockierte Grafik: http://www.jules-verne-comics.…19tiger_und_verraeter.jpg]
Mehr fällt mir erst mal nicht zum Thema ein.
ZitatOriginal von PoldiEs gibt die Hartleben-Übersetzung [...] , die Schumann-Übersetzungen
Das ist ist doch dieselbe Übersetzung - oder?
-SCHEUCH-
ZitatOriginal von Scheuch
Das ist ist doch dieselbe Übersetzung - oder?
-SCHEUCH-
Richtig, eine Schumann - Übersetzung gibt es nicht. Schumann ist Hartleben auf Lizens
Ist korrigiert und erweitert.
ZitatOriginal von Phann
"Phann" ist übrigens auch aus dem "Stahlelefanten".
...zusammen mit Black, dem anderen Hund! Phann gab es übrigens ein zweites Mal: So hieß auch der Hund von Gordon aus ZWEI JAHRE FERIEN.