Welche Leseempfehlung habt ihr? 2
-
Eine andere, siehe Beitrag (1) 50%
-
"Das Rätsel des Eismeeres"-Arena-Eva Maria & Dr. Heinrich Pleticha (0) 0%
-
"Erzählungen des A. G. Pym"-Weltbild-B. Neuwald-Morton (0) 0%
-
"Die denkwürdigen Erlebnisse des Arthur Gordon Pym"-Ullstein-Gisela Etzel (1) 50%
-
"Die Abenteuer Gordon Pyms"-Reclam-Carl W. Neumann (0) 0%
Ich habe in meinem Buchbestand 4 unterschiedliche Taschenbücher des Edgar Allan Poe-Romans "Arthur Gordon Pym", dem Vorgänger-Roman von Jules Vernes DIE EISSPHINX. Alle scheinen (mehr oder weniger?) ungekürzt zu sein und stammen von unterschiedlichen Übersetzern. Ich stelle sie im Einzelnen mal vor:
"Die Abenteuer Gordon Pyms", 1979, Verlag Philipp Reclam, Übersetzung: Carl W. Neumann, 180 Seiten.
"Erzählungen des A. G. Pym", Weltbild Verlag, Deutsche Neuübertragung ungekürzt von B. Neuwald-Morton, 223 Seiten.
"Die denkwürdigen Erlebnisse des Arthur Gordon Pym", ein Ullstein Buch, 1981, übersetzt von Gisela Etzel, ungekürzte Ausgabe, 168 Seiten.
"Das Rätsel des Eismeeres", (zusammen mit "Die Eissphinx" von Jules Verne), Arena Verlag, 1988, übersetzt und bearbeitet von Eva Maria Pleticha und Dr. Heinrich Pleticha, 156 Seiten.
Schriftarten und Schriftgrößen sind unterschiedlich, mal sind Bilder dabei, daher sagen die Seitenzahlen nicht viel aus. Lediglich Heinrich Pleticha ist mir ein Begriff, ist er doch auch der Herausgeber des JULES VERNE HANDBUCHs.
Zu welcher Übersetzung würdet ihr mir raten? Kennt ihr eine? Oder kennt ihr sogar noch eine weitere? Eine Umfrage habe ich angefügt, nur eine Stimme ist möglich.